Traduzindo Língua-Cultura: o caso de Venenos de Deus, Remédios do Diabo de Mia Couto
Resumo
Palavras-chave
Texto completo:
PDFReferências
ALÓS, Anselmo Peres. O narrador oblíquo de Mia Couto: Venenos de Deus, remédios do Diabo. Revista África e Africanidades, Rio de Janeiro, ano 2, n. 8, fev. 2010. Coluna Resenha. .
ANSCOMBRE, Jean-Claude. Parole proverbiale et structures métriques. In: Langages, n.139, p. 6-26, 2000.
BAGNO, Marcos. Preconceito linguístico: o que é, como se faz. São Paulo: Edições Loyola, 1999.
CAIXETA, Geovane Fernandes. Interjeições: no limbo dos estudos gramaticais. Revista Alpha, n. 15, p. 23-34, nov. 2014.
COUTO, MIA. E se Obama fosse africano?: e outras interinvenções. Lisboa, Editorial Caminho SA, 2009.
COUTO, MIA. Venenos de Deus, remédios do Diabo: as incuráveis vidas de Vila Cacimba. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.
GÓIS, Aurino José. As religiões de matrizes africanas: o Candomblé, seu espaço e sistema religioso. Revista Horizonte, Belo Horizonte, v. 11, n. 29, p. 321-352, jan./mar. 2013.
GONÇALVES, Perpétua. (Dados para a) história da língua portuguesa em Moçambique: Maputo, 2000.
HILGERT, José Gaston. A oralidade em textos escritos: reflexões à luz de uma teoria de texto. Revista Calidoscópio, v. 9, n. 3, p. 171-179, set/dez 2011.
LAGES, Susana Kampff. A tarefa-renúncia do tradutor. In: Branco, Lucia Castello (Org.). A tarefa do tradutor, de Walter Benjamin: quatro traduções para o português. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2008.
MAZAMA, Ama. A afrocentricidade como um novo paradigma. In: Nascimento, Elisa Larkin (Org.). Afrocentricidade: uma abordagem epistemológica inovadora. São Paulo: Selo Negro, 2009.
Sankofa: Matrizes Africanas na Cultura Brasileira. MORIGI, Valdir Jose; ROCHA, Carla Pires Vieira da; SEMENSATTO, Simone. Memória, representações sociais e cultura imaterial. Morpheus - Revista Eletrônica em Ciências Humanas , v. 9, n. 14, 2012.
NASCIMENTO, Alessandra Amaral Soares, Candomblé e Umbanda: Práticas religiosas da identidade negra no Brasil, RBSE, 9(27):923 a 944, dezembro de 2010.
PIMENTAL, Célia de Oliveira. Oralidade na escrita. Erro? Paraná: Secretaria de Estado da Educação, 2007.
POLLAK, Michael. Memória e identidade social. Revista Estudos Históricos, Rio de Janeiro, v. 5, n. 10, p. 200-215, jul. 1992.
RIBEIRO, Josenilda Oliveira. Sincretismo religioso no Brasil: uma análise histórica das transformações no catolicismo, evangelismo, candomblé e espiritismo. Universidade Federal de Pernambuco. Recife, 2012.
SENGO, Alice Graça Samuel. Processos de enriquecimento do léxico do português de Moçambique. Maputo: Universidade do Porto, 2010.
TIMBANE, Alexandre António. Que português se fala em Moçambique? Uma análise sociolinguística da variedade. Vocábulo: Revista de Letras e Linguagens Midiáticas. v.7 , 2014.
TODOROV, Tzvetan. Teoría de la literatura de los formalistas rusos. 3. ed. México: Siglo XXI, . 1978.
Apontamentos
- Não há apontamentos.

Esta obra está licenciada sob uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.
E-mail: boitata@uel.br
Telefone: (43) 33714428