Formação de Palavras com Adjetivos de Origem Tupi no Português Amazônico

Autores

  • Felício Wessling Margotti Universidade Federal de Santa Catarina
  • Orlando da Silva Azevedo Universidade Federal do Amazonas
  • Ilna Kelly Ferreira dos Santos Universidade Federal do Amazonas

DOI:

https://doi.org/10.5433/2237-4876.2019v22n2p55

Palavras-chave:

formação de palavras, português amazônico, morfologia gerativa.

Resumo

Este artigo aborda a formação de palavras com os adjetivos de origem tupi, açu e mirim, no português amazônico. O corpus para a análise foi constituído a partir da leitura de livros e dicionários, nos quais constam as formações por composição com esses adjetivos. Para os propósitos da pesquisa, a fundamentação teórica é baseada no modelo da Morfologia Gerativa (ARONOFF, 1976; BASÍLIO, 2009; ROCHA, 2008; SPENCER, 1991) a fim de que fosse possível a construção de regras aplicáveis às bases que esses adjetivos selecionam. Os resultados mostram a existência de formações por composição, principalmente, e a aplicação da Regra de Análise Estrutural (RAE) e da Regra de Formação de Palavra (RFP). Algumas construções não possuem entradas em dicionários e outras não caracterizam o processo de formação por composição. Conclui-se que se existe uma extensa lista de palavras formadas com -açu e com mirim incorporadas ao português brasileiro, demonstrando-se que étimos bastante produtivos na formação de palavras compostas e, por vezes, na formação de palavras por derivação.

Métricas

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Felício Wessling Margotti, Universidade Federal de Santa Catarina

Professor Titular da Universidade Federal de Santa Catarina, com atuação no Programa de Pós-
graduação em Linguística. Dedica-se aos estudos de Dialetologia e Sociolinguística, com
participação na elaboração do Atlas Linguístico-Etnográfico da Região Sul do Brasil - ALERS e
no Projeto Atlas Linguístico do Brasil - ALiB.
Doutor pela UFRGS no ano de 2004.

Orlando da Silva Azevedo, Universidade Federal do Amazonas

Professor da Universidade Federal do Amazonas, onde ministra diversas disciplinas nos cursos
de graduação e pós-graduação em Letras. Dedica-se a pesquisas sociolinguísticas e
dialetológicas sobre o português amazônico e é membro de três grupos de pesquisa, entre os
quais Estudos do português falado no Amazonas e de línguas ameríndias.
Doutor pela Universidade Federal de Santa Catarina no ano de 2013.

Ilna Kelly Ferreira dos Santos, Universidade Federal do Amazonas

Graduanda em Letras Língua e Literatura Portuguesa pela Universidade Federal do Amazonas-
UFAM e membro do grupo de pesquisa GREMPLEXA -Grupo de Estudos da Metáfora e
Pesquisas sobre Língua e Literatura de Expressão Amazônica.

Referências

AGUIAR, Madalena Otaviano; FREITAS, Elani N. Malheiros. Plantas da Ilha Duraka. Estudo etnobotânico. São Gabriel da Cachoeira: Valer, 2005.
ALENCAR, José Martiniano de. Ubirajara: lenda tupi. Edição do Kindle.
ALVES, I. M. Formações prefixais no português falado. In: CASTILHO, A. T. (Org.). Gramática do português falado. Volume 2. 3. ed. Campinas: Ed. da UNICAMP, 2002.
ANDRADE. Mário. Macunaíma. São Paulo: Barueri. Novo Século Editora, 2017.
ARONOFF, Mark. Word formation in Generative Grammar. Cambridge, MA: MIT Press, 1976.
AZEVEDO, Orlando da Silva. Aspectos dialetais do português da região norte do Brasil: um estudo sobre as pretônicas e sobre o léxico no Baixo Amazonas (PA) e no Médio Solimões (AM). Tese (Doutorado em Linguística). Universidade Federal de Santa Catarina: Florianópolis, 2013.
AZEVEDO, Orlando da Silva; MARGOTTI, Felício Wessling. O sufixo -rana no português falado pelo caboclo amazonense. In: Alfa Revista de linguística. http://www.scielo.br/pdf/alfa/v56n2/11.pdf. Acessado em 12.05.2019.
BARBOSA, Edelcílio Marques et al. Frutos de Palmeiras da Amazônia. Manaus: INPA, 2001.
BASÍLIO, M. et al. Derivação, composição e flexão no português falado. In: CASTILHO (Org.). Gramática do português falado. Campinas: Ed. da Unicamp: FAPESP, 1980. v. III.
BASÍLIO, M. Formação e classes de palavras no português do Brasil. 2. ed. São Paulo: Contexto, 2009.
CARREIRA, Léa Maria de Medeiros et al. Nomes populares das leguminosas do Brasil. Manaus: EDUA, 2004.
CHOMSKY, N. Novos horizontes no estudo da linguagem. In: DELTA: Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplica, vol. 13. N° especial. São Paulo: PUCSP/LAEL. Aug. 1997.
CUNHA, Antônio Geraldo da. Dicionário histórico das palavras portuguesas de origem tupi. Brasília: UNB, 1999.
DIETRICH, Wolf; NOLL, Volker. O papel do tupi na formação do português brasileiro. In: DIETRICH, Wolf; NOLL, Volker (orgs.). O português e o tupi no Brasil. São Paulo: Contexto, 2010.
FERREIRA, A. B. H. Novo dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova fronteira, 2009.
HOUAISS, A. et al. Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.
MELLO, Octaviano. Dicionário tupi-português/português tupi. Manaus: EDUA, 2003. MENDONÇA, Marcos Carneiro. A Amazônia na era pombalina. 2ª edição. Tomo II e III. Brasília. Senado Federal, Conselho Editorial, 2005.
RIO-TORTO, Graça Maria. Morfologia derivacional. Portugal. Porto Editora, 1998.
ROCHA, Luiz Carlos de Assis. Estruturas morfológicas do português. 2ª ed. São Paulo: Editora MWF Martins Fontes, 2008.
SPENCER, Andrew. Morphological theory. Oxford: Blackwell, 1991.
WITTMANN, Florian et al. Manual de árvores da Amazônia: taxonomia, ecologia e uso. Manaus: editora INPA, 2010.

Publicado

2019-09-11

Como Citar

MARGOTTI, F. W.; DA SILVA AZEVEDO, O.; FERREIRA DOS SANTOS, I. K. Formação de Palavras com Adjetivos de Origem Tupi no Português Amazônico. Signum: Estudos da Linguagem, [S. l.], v. 22, n. 2, p. 55–71, 2019. DOI: 10.5433/2237-4876.2019v22n2p55. Disponível em: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/37825. Acesso em: 16 abr. 2024.